(Gijitsu yori shinjitsu)

5. Готовность сознания выше технического мастерства.

«Однажды Цукахара Бокудэн решил испытать способности своих сыновей. Первым он позвал к себе в комнату старшего. Первенец Буокудэна, Хикосиро, прежде чем войти в комнату, ощупал занавеску, поскольку она показалась ему тяжелее обычного. Он пошарил рукой, вынул деревянное изголовье, которое было положено на занавеску сверху, вошел внутрь, а затем положил изголовье на прежнее место.

 

Далее Бокудэн позвал среднего сына, Хикогоро. Тот, ничего не заподозрив, распахнул занавеску. Деревянное изголовье тут же полетело вниз, но Хикогоро молниеносно поймал его рукой и водворил на прежнее место.

 

Затем Бокудэн позвал третьего сына, Хикороку. В техническом мастерстве Хикороку был так хорош, что даже превосходил двух своих старших братьев, но когда он решительно отдернул занавеску и шагнул в дверной проем, изголовье, полетев вниз, шлепнулось ему прямо на пучок волос на затылке и полетело далее. Но прежде чем оно опустилось на татами, Хикороку выхватил из ножен короткий меч-кодати, что был заткнут у него за пояс, и разрубил изголовье на две половинки.

 

По результатам этого испытания Бокудэн сказал сыновьям: «Хикосиро, стать моим наследником в искусстве меча должен ты. Что касается тебя, Хикогоро, то если ты будешь стараться и не лениться, то в мастерстве не будешь уступать твоему старшему брату. Ты же, Хикороку, в будущем, видно, уронишь честь нашей семьи и нанесешь урон репутации отца. Таких неумех, как ты, негоже в доме держать!» Так Хикороку оказался изгнан из отчего дома.

 

Есть такая версия, что у Бокудэн не было своих сыновей, а потому, возможно, в этой притче речь идет не о родных его сыновьях, а о приемных или даже просто об учениках, но суть от этого не меняется. А суть эта такова: в будо «готовность сознания выше технического мастерства».

 

И еще одна история. Среди учеников Бокудэна был один обладавший выдающимся техническим мастерством. Однажды, когда он шел по дороге, горячий конь вдруг встал на дыбы и едва не обрушился на него, но ученик ловко сманеврировал и избежал опасности. Свидетели этой сцены пустили слух: «Вот так ученик у Бокудэна! Похоже, именно ему Бокудэн передал свои секреты!» Когда эти слова дошли до Бокудэна, он заявил: «Как же я в нем ошибся!» — и изгнал ученика из своей школы. Люди никак не могли понять причину, по которой он так поступил, и решили посмотреть, как он сам поступит в подобной ситуации.

 

Обманом они зазвали Бокудэна в один дом, а у дороги к нему привязали необычайно горячего, дикого коня. Потом спрятались неподалеку, чтобы посмотреть, как же поступит Бокудэн. А тот, увидев, что у дороги привязан конь, не стал даже приближаться к нему, обойдя далеко стороной. Все, кто наблюдали за ним, ожидали совсем другого поведения мастера и были очень удивлены его поступком, поэтому потом они открыли Бокудэну правду и попросили объяснить, почему он поступил именно так, а не иначе. И Бокудэн отвечал им: «Если человек столь невнимателен, что может забыть о том, что кони часто встают на дыбы, и в полнейшей рассеянности пойти мимо коня, то сколько ни будет он учиться технике, все равно не овладеет искусством фехтования. Я счел, что этот человек именно таков, а потому и сказал, что ошибся в нем». Эта притча также учит нас тому, что «готовность сознания выше технического мастерства».

 

Накасонэ Гэнва (1895-1978)

 

«БОЛЬШОЕ ОБОЗРЕНИЕ КАРАТЭДО», 1938

 

Перевод: ГОРБЫЛЁВ Алексей Михайлович

 

Вернуться к статье «Наследие МАСТЕРОВ»

 

Перейти к следующему комментарию